Translation of "'ve done nothing" in Italian


How to use "'ve done nothing" in sentences:

I've done nothing to deserve it.
Non ho fatto niente per meritarlo.
I've done nothing with my life.
Non ho combinato niente nella mia vita.
I know you've done nothing wrong, but others won't know that.
So che non ha fatto niente di male, ma non tutti Io sanno.
I swear to God, I've done nothing wrong.
Lo giuro su Dio, non ho fatto niente di male.
You've done nothing to precipitate this state of affairs.
Non è stata lei a provocare questa situazione.
You're perfect, and I've done nothing right in 15 years!
Sei perfetta, tu. E io non ho fatto niente di giusto in 1 5 anni!
You've done nothing for which you should be ashamed.
Sai che non hai fatto niente di cui tu debba vergognarti.
I've done nothing for the past five months except try to get good again.
Negli ultimi cinque mesi non ho fatto altro che provare ad essere di nuovo bravo.
They've done nothing but suck the blood from this country.
Non hanno fatto che succhiare il sangue a questo paese.
I've done nothing to offend this man.
Non ho fatto nulla per offendere quest'uomo.
And the reason that I have nothing is 'cause, well, I've done nothing.
E il motivo per cui non so cosa scrivere è che non ho mai fatto niente.
From the moment we met, you've done nothing but lie.
Dal primo momento non hai fatto altro che mentire.
I assure you, I've done nothing wrong.
Te lo assicuro, non ho fatto niente di male.
How do you think that you deserve my friendship when you've done nothing to earn it?
Come puoi credere di meritare la mia amicizia se non hai fatto nulla per guadagnartela?
Before you ask, you've done nothing wrong.
E prima che tu me lo chieda, - non hai fatto nulla di male.
You've done nothing to be ashamed of.
Non hai fatto niente di cui vergognarti.
I've done nothing but give you bad news.
Non ho fatto altro che darti una brutta notizia.
I'm going to kill you 'cause you've done nothing wrong!
Io la uccidero' perche' non ha fatto nulla di sbagliato.
Finn, we can't live in peace with people who've done nothing but kill us.
Finn! Non possiamo vivere in pace con gente che non ha fatto altro che ucciderci.
I'm involved in nothing, I've done nothing.
Non sono immischiato in niente. Non ho fatto niente.
And you've done nothing but show her the back of your hand since she got here.
E, da quando è qui, non hai fatto che trattarla male.
I've done nothing but help you and your family.
Non ho fatto altro... che aiutare lei e la sua famiglia.
And they're about to leave, and I've done nothing.
Stavano per uscire, e non avevo fatto niente.
I am already unhappy with my life, because I've done nothing but get fucked by you and this insane fuck rampage that you've been on.
È che sono già infelice per la mia vita perché sono giorni che mi faccio prendere per il culo da te e da questa fottuta smania che ti è venuta.
But we've done nothing to earn our freedom.
Ma non abbiamo niente da guadagnarci dalla liberta'.
I've done nothing to be ashamed of.
Non ho niente di cui vergognarmi.
You've done nothing on that last file.
Tu non avevi fatto niente nell'ultimo caso.
I've done nothing but try to salvage that company for you.
Ho solo provato a salvare la compagnia per te.
I may have been as bad in my heart, m'lord, but I've done nothing to be ashamed of.
Potrei essermi comportato altrettanto male in cuor mio, Milord, ma non ho fatto nulla di cui vergognarmi.
Look, I don't know what you're trying to do here, but I've done nothing wrong.
Senta, non so cosa stiate cercando di fare... ma io non ho fatto niente di male.
I've done nothing with my life!
Non ho combinato niente di buono nella mia vita!
Information was hidden, you claim you knew nothing about it, you did nothing to rectify the situation, and years later, you maintain you've done nothing wrong.
Delle informazioni sono state nascoste, lei dice di non saperne niente, non fa niente per rimediare alla situazione, e anni dopo continua ad asserire che non ha fatto niente di sbagliato.
You've done nothing to improve yourself.
Non hai fatto niente per migliorarti.
I've done nothing, sire, save look after your horse and tack like I always do.
Non ho fatto niente, sire, a parte prendermi cura dei cavalli e della bardatura, come faccio sempre.
Because I've done nothing to deserve otherwise.
Non ho fatto niente per farti pensare il contrario.
I mean, look, if you've done nothing wrong, you've got nothing to worry about.
Intendo dire, se non ho fatto nulla di male, non ho nulla di cui preoccuparmi.
1.9431009292603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?